"May Someone Accompany You Through Tumultuous Times" Everyone Is Waiting, Everyone Will Wait

2022年6月3日 66点热度 0人点赞 0条评论
内容目录

那时我常想,那些光芒万丈的人出现在我们的生命里,然后消失,有什么意义?后来我明白,喜欢一个光芒万丈的人一点儿都不可怕,不管遥不遥远。遇到能让你付出的事物或者人,是一种运气。能遇到,就该珍惜。在等待的同时,把那些想留下的品质都留下,把自己变成值得等待的人,就不会辜负这段相遇。

I used to think about the meaning of those brilliant people appearing in our lives and then disappearing. Later, I understood that liking a brilliant person is not frightening at all, whether they are near or far. Meeting someone or something that makes you willing to give is a stroke of luck. If you meet them, you should cherish that encounter. While waiting, keep the qualities you want to hold onto, and transform yourself into someone worthy of waiting for, so that you won't regret this meeting.

我以前不明白为什么生命中总出现那些“闪闪发光”却难以靠近的存在。明明让人靠近不了,却又让人无法抗拒;明明知道她或许没那么好,却又忍不住把自己摆低。你为了那个人做很多以前不会做的事,听他喜欢的歌、看他喜欢的书,到头来,那个人可能已经不喜欢周杰伦了,你却不可救药地喜欢上了杰伦。

I used to not understand why there were always those "shining" but hard-to-reach existences in life. They are clearly unattainable, yet irresistible; you know they might not be as great as you think, but you can't help but lower yourself. You end up doing many things you wouldn't have done before for that person, listening to their favorite songs and reading their favorite books. In the end, that person might have stopped liking Jay Chou, yet you have hopelessly fallen for him.

同样地,对于曾经爱过的人最好的对待方式,不是故作遗忘,而是把当时自己学会的品质和自己喜欢的东西保留下来,更好地面对生活。否则,那段相遇就失去了意义。

Similarly, the best way to treat someone you once loved is not to pretend to forget, but to preserve the qualities you learned and the things you liked at that time, to better face life. Otherwise, that encounter loses its significance.

就像我之前在日记里写的:要么喜欢一个能带给你力量好像信念一般存在的人,要么找到一个能让你为之努力的梦想。重要的是,你会因为这些东西切实地去努力,在跌倒的时候也能找到勇气和力量。重要的是,这些会让你真正地行动起来,把你生活的一部分填满。未来会怎样谁都不知道,但总好过每天无所事事。

Just like I wrote in my diary before: either love someone who brings you strength as if they are a belief, or find a dream that inspires you to strive. The important thing is that you will genuinely work hard because of these things, and find the courage and strength when you fall. What matters is that these will truly make you take action, filling a part of your life. No one knows what the future holds, but it's certainly better than doing nothing every day.

喜欢一个光芒万丈的人一点儿都不可怕,不管遥不遥远。遇到能让你付出的事物或者人,都是一种运气。能遇到,就该珍惜。或许你们最终没能在一起,但你会切实地感受到力量。就像余小姐,没能和那个在她的青春里光芒万丈的人在一起,但她终于变成了自己想成为的样子。

Liking a brilliant person is not frightening at all, whether they are near or far. Meeting someone or something that makes you willing to give is a stroke of luck. If you meet them, you should cherish that encounter. Perhaps you didn't end up together, but you will genuinely experience strength. Just like Miss Yu, she didn't end up with the luminous person in her youth, but she finally became the person she wanted to be.

正因为这样,那段相遇才变得有价值,才没有辜负这世间的每一段相遇。

It is precisely because of this that the encounter becomes valuable, and no meeting in this world is wasted.

有时候,等一点儿也不可怕。老天让你等,是为了让你做更正确的选择、遇到更合适的人。只要你在等的时候把自己变成值得被等待的人,就能被同样在等待的人看到,并且相遇;只要你在等的时候保持耐心,并充实自己,变得比昨天更好,变得可以配得上你想遇到的人,即使你没有和你刚开始想在一起的人在一起,你也没有白白辜负这段等待。

Sometimes, waiting a little is not scary at all. When fate keeps you waiting, it is to help you make better choices and meet more suitable people. As long as you turn yourself into someone worthy of being waited for during that time, you will be seen by someone else who is also waiting, and you can meet. As long as you maintain patience while waiting, enrich yourself, and become better than you were yesterday, becoming someone deserving of the person you wish to meet, even if you don't end up with the person you initially wanted to be with, this waiting will not be in vain.

关键是你在等待的同时,把自己变得足够好,而不是停在原地。就像想有灵魂伴侣,那你就得先找到自己的灵魂。

The key is to make yourself good enough while you wait, rather than standing still. If you want to have a soulmate, you must first find your own soul.

每个人都会等,每个人都在等,有人败给等,有人终于等到了。只是不管如何,你得在等待时把自己变成至少自己不讨厌的样子。

Everyone waits; everyone is waiting. Some lose to waiting, while others finally get what they waited for. Regardless, you must at least turn yourself into someone you don't dislike while you wait.

我遇到的每个人,他们都有自己的想法,也在用自己的方法活着。每个人似乎都在等着一些什么:可能等着一个人,可能等着出头的那天,可能等时间让自己改变。

Everyone I meet has their own thoughts and is living in their own way. It seems like everyone is waiting for something: perhaps waiting for a person, waiting for a day to rise, or hoping time will change them.

这世上有太多故事,每个故事都有不同的章节,或不幸或幸运,或无聊或热烈,总有一个是你的。每个人都在等着给自己的这一章节结尾,却没明白写故事的人始终是他们自己。

There are so many stories in this world, each with different chapters—some unfortunate, some fortunate; some boring, some passionate; there is always one that is yours. Everyone is waiting to conclude their chapter, yet they do not realize that it is they themselves who write their stories.

“等”其实没什么,就像你等新的一年到来,它迟早会到来;“等”其实很糟糕,就像你等来了新的一年,却发现自己还是那么糟。从来没有什么可以把你变得焕然一新,站在原地的人,哪怕等到了新年,每一天也只是之前的重演。如果你想改变,那么每天的开始都等于新的一年。等待的价值,就是让自己变成值得被等待的人。等待的同时,你总得向前走。

"Waiting" is actually nothing, just like waiting for a new year to arrive—it will come sooner or later; "waiting" can also be terrible, just like when the new year arrives, and you find yourself still the same. There has never been anything that can make you renewed by just standing still; even if the new year arrives, each day is merely a reenactment of the previous one. If you want to change, then every new day's beginning equals a new year. The value of waiting is to make yourself someone worth waiting for. While waiting, you must keep moving forward.

痴者工良

高级程序员劝退师

文章评论